首页>尚书的作者是谁 > 太甲下

太甲下

目录

伊尹申诰于王曰:“呜呼!

惟天无亲,克敬惟亲。

民罔常怀,怀于有仁。

鬼神无常享,享于克诚。

天位艰哉!

德惟治,否德乱。

与治同道,罔不兴;与乱同事,罔不亡。

终始慎厥与,惟明明后。

先王惟时懋敬厥德,克配上帝。

今王嗣有令绪,尚监兹哉。

若升高,必自下,若陟遐,必自迩。

无轻民事,惟艰;无安厥位,惟危。

慎终于始。

有言逆于汝心,必求诸道;有言逊于汝志,必求诸非道。

呜呼!

弗虑胡获?弗为胡成?一人元良,万邦以贞。

君罔以辩言乱旧政,臣罔以宠利居成功,邦其永孚于休。”

译文

伊尹向王重复告戒说:“呀!

上天没有经常的亲人,能敬天的天就亲近;人民没有经常归附的君主,他们归附仁爱的君主;鬼神没有经常的享食,享食于能诚信的人。

处在天子的位置很不容易呀!

“用有德的人就治,不用有德的人就乱。

与治者办法相同,没有不兴盛的;与乱者办法相同,没有不灭亡的。

终和始都慎择自己的同事,就是英明的君主。

“先王因此勉力敬修自己的德行,所以能够匹配上帝。

现在我王继续享有好的基业,希望看到这一点呀!

如果升高,一定要从下面开始;如果行远,一定要从近处开始。

不要轻视人民的事务,要想到它的难处;不要苟安君位,要想到它的危险。

慎终要从开头做起啊!

“有些话不顺你的心意,一定要从道义来考求;有些话顺从你的心意,一定要从不道义来考求。

“啊呀!

不思考,怎么收获?不做事,怎么成功?天子大善,天下因此清正。

君主不要使用巧辩扰乱旧政,臣下不要凭仗骄宠和利禄而安居成功。

这样,国家将永久保持在美好之中。”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部